原创 为何国产手机也用“洋名字”?这里面其实有学问
创始人
2025-12-31 21:00:25

2026年1月1日,新修订的《中华人民共和国国家通用语言文字法》即将施行。其中颇受关注的一条,就是首次新增了“网络游戏等网络出版物,应以国家通用语言文字(即普通话和规范汉字)为基本用语用字”。

这意味着什么呢?举一个最简单、最直接的例子,那就是当前在各“国行游戏”里,基本上是看不到外语“常用词”的。即便一款游戏以往有外语界面元素,甚至以此作为主要的设计,往往也早已“本地化”,改用100%的汉字描述了。

但在智能手机领域,大家却经常可以看到许多英文的产品名,不论海外品牌还是正宗的“国产手机”,厂商似乎都很喜欢用英文来命名,有些品牌甚至整个系列、所有产品线都是英文名称。不过更常见的还是各种各样的“英文后缀”,比如Plus、Pro、Max、Ultra、Power、Turbo、Energy等等。

那么,这些手机行业里的“洋名字”为什么会大行其道,它们又分别都代表了什么意思,是否具备着某种“公认”的规律呢?今天我们三易生活就来聊聊这个话题。

从“阉割版”到“旗舰”,常见产品名的套路不少

首先关于智能手机命名上的这些“洋文”,其实基本可以归纳为三大类。一是主要描述产品等级高低的词汇,它们的作用是告诉消费者,这款机型在整个产品线里到底属于“低端”、还是“增强版”,亦或真正满配的“大旗舰”。

在这个类别里,比较常见的有以下这几个例子。

Lite:它最初是英文“Light”的非正式拼写,现在通常表示“轻量”、“简化”的意思。不过在智能手机行业,产品后缀出现“Lite”,绝大多数情况其实并不表示这款机型为“简配版”。事实上,那些打着“Lite”旗号的产品,大多数时候仅仅只是外观看起来像更高端的机型而已,实际配置要远远低得多,连“简化”这个概念都不一定配得上。

iPhone SE,这可能是最知名的“SE”手机

SE:在智能手机行业中,SE这个后缀大多数时候代表“Standard Edition”、即“标准版”的意思。不过大家都知道,通常不带后缀的型号名才是真正的“标准版”,而“SE”反而在大部分情况下意味着标准版之下的“精简版”、“功能阉割版”。

E:即“Entry”,入门款。但它与SE一样,实际上一般也不指代“标配版本”,而是比标配更低的“简化、阉割版本”代称。

V:Value的本意是“价值”,如今在手机行业可以译作“超值版”。很显然,这也是简配版一种略微好看的指代。值得一提的是,它通常是直接简写为“V”,作为产品型号的后缀。

Pro:Professional,即“专业版”,并且可能是手机行业最常见的“洋文”元素。从原则上来说,Pro版通常代表的是同一代产品线中,比“标准版”整体配置高一档次,且定位更“专业”、更“硬核”的版本。比如iPhone的Pro版本,就明显会更偏影像拍摄能力。但大多数其他厂商仅仅只是把它作为“比标准版高一级”的代称,不一定含有“专业向”的功能表述。

Ultra:本意是“优越的”、“超乎常规的”。有意思的是,如果从单纯词意角度来说,Ultra在英语中其实并不被看做是“最极致”这个意思。在消费电子行业的语境中,它的比较等级通常被认为位于Extreme(极限的)和Ultimate(终极的)之下。或许是因为“Ultra”这个单词比较短,更适合作为容易记住的产品名称元素,所以它现在通常会被手机厂商用作旗下最高端旗舰产品的“专属后缀”。

小屏、超薄,还是超大屏?看名称就能分清

说完了表示产品“级别”的名字,接下来再来看看第二个大类。这些词汇通常被用在产品名的后缀上,作用则是描述形态、尺寸特征。比较典型的,就是下面这几个。

mini:也就是“迷你”。很显然,这就是各类小屏设备的常见产品后缀名。虽然到底多小算“小屏”,标准其实是因时而异,但名称里面带“mini”的设备,总归会比同期市面上的常见标准要更小一些。

Air:本意是“空气”。但在数码产品这个圈子里,它通常是那些主打轻薄的产品爱用的命名元素。

iPhone的Plus款,可以说是对这个词义很直白的诠释:尺寸更大,功能并不增强

Plus:就是数学符号的“加”。对于智能手机行业来说,“Plus”款机型大多数时候指代的都仅仅是只有尺寸(和电池)增大,但影像、性能并不比标准版强的“标准版大屏”。当然,如果这个“Plus”是作为后缀接在Pro后面,可能就会变成“比Pro更Pro”的专业向产品。

Max:和Lite一样,Max其实也是个缩写词,它的“完全体”是Maximum,就是“最大”的意思。通常来说,当它出现在智能手机的产品名里,那么这款机型妥妥就是个“大屏”、甚至“巨屏”设备了。

大电池、三防、折叠屏,功能特征也有对应词汇

最后还有一类“洋文”,它们既不表示产品的“贵贱”、也不描述其尺寸大小,而是专注于体现某些特定的功能取向。比如下面这些。

Power:本意是“力量”。不过当它出现在手机的命名上时,大多数时候都仅仅代表这款机型有一个很大容量的电池,并不代表其性能(算力)有多强。类似的例子还有“Energy”(能量),毕竟如果一款机型都把“我电池大”写在命名里了,基本也就不太用指望它还有别的卖点了。

T:Turbo,本意是指汽车的涡轮增压器,但在消费电子行业则往往有“性能增强版”的意思。需要注意的是,Turbo和Pro并不冲突,因为Pro常常是“同一代里比标准版更高端的型号”,而Turbo则常用于“主打性能升级的半代增强版本”,因此会出现诸如XX Turbo Pro(或者缩写为T Pro)这样的表述方式。

Active:本来的意思是“活跃的”、“好动的”,那么什么样的机型会符合这个词汇呢?没错,它基本就是那些“硬核三防机”的专属。这些机型通常会配有非常厚实的橡胶缓冲外壳,而且所有接口都会用防水塞保护,因此哪怕如今大多数主流机型也能做到一定程度的防水,但名称里带“Active”的手机和平板,还是会被专业人士更加信赖。

Fold:这个,想必大家就不会少见了,它的意思就与那些会使用这个后缀的机型最大特征一样,是“折叠”。值得一提的是,Fold通常专指左右开合的“大折叠”。对于上下开合的“小折叠”来说,它们的专属名称则是“Flip”,意思是“翻动”,也算是对“小折叠”在造型上致敬早年翻盖手机的一个很恰当的概括。

为何手机名“洋文”多?既有长期沿袭、也有竞争因素

总结了这么多,还有最后一个问题没有回答,那就是为什么在智能手机市场,我们会看到这么多出现在产品名上的“洋文”呢?

中国企业参与全球市场竞争的历史,可能比许多朋友以为的要早得多

一方面大家要知道,手机行业的历史要远比大多数人认为的悠久得多,可能正在看这篇文章的朋友里,大多数人的年纪不如“手机”、甚至可能不如“智能手机”的历史来得长。作为一种建立在上个世纪七八十年代、半导体技术爆炸式发展基础上的产业,手机行业自然而然会带有许多历史的痕迹,其中就包括大家“约定俗成”的英文命名规律。

如果不用英文命名,改成“小米17超大杯徕卡定制版”,大家会喜欢吗?

另一方面,可能有的朋友会觉得,现在国产手机已经很强了,为什么也要用英文名呢?这个道理就更简单了。因为国产手机一样要参与国际市场的竞争,所以大家会尊重国际上长期使用的命名规则,并非“文化不自信”。相反,用海外用户都能看得懂的产品名,在他们熟悉的领域做出更有竞争力的产品体验,反而才是企业“技术自立”的体现。

相关内容

热门资讯

和讯投顾王科文:判断新题材持续... 12月31日,和讯投顾王科文认为,为啥有的新题材一出来就结束,毫无持续性?很多人研究新题材时,会从消...
空壳公司的广告,是如何“攻陷”... 这类广告在派出所现身,相应的把关审核存在失守的嫌疑。 ▲高收益广告投放到派出所门口,引发关注。图/...
惠州儿童公园开园在即,快看惠州... 就在明天,2026年元旦,备受市民期待的惠州市儿童公园正式开园。一期三大功能区同步开放,特色活动密集...
148架!中国航司年末给空客送... 2025年年末,多家国内上市航司陆续发布公告,都与跟空中客车公司签订新的飞机大单有关。 两天内,包括...
原创 为... 2026年1月1日,新修订的《中华人民共和国国家通用语言文字法》即将施行。其中颇受关注的一条,就是首...