我在听的时候最怕的就是词组的表达,尤其是那些第一眼就很好理解,但是第一眼就很傻的词组,比如‘Walkoneggs’。第一反应是‘踩鸡蛋’吗?
1.Walkoneggs
这个短语字面翻译过来就是:如履薄冰,所以不要纠结于意思。想想这张图。如果你在鸡蛋上行走,你应该非常小心吗?
所以这句话的意思是:谨慎行事;如履薄冰。
这个短语起源于十六世纪的意大利。当时用它的人是想表达一个地上满是鸡蛋的场景。人们想走过去,却不能打破鸡蛋。后来引申为要求大家做事要格外小心。
iwaswalkingeneggswhenitoldherthetruth。
当我告诉她真相时,我如履薄冰。
我的岳母是个控制欲很强的人。当她去旅游的时候,我觉得我在散步。
我婆婆控制欲很强。当她来我们家住时,我总是如履薄冰。
(小拓展:你知道婆婆也叫什么吗?女婿中的怪物.怪物的意思是& quot魔鬼& quot
2.Gooseegg
“鹅”的意思是鹅。Gooseegg除了鹅蛋还有一个意思,就是:零分。
因为鹅在英国人眼里是最笨的动物之一。你可以想象最笨的动物下的蛋。
Igotagooseeggonthemathexam。
我数学考试得了零分。
还有一个关于鹅的短语,烹饪他们的鹅。
典故
瑞典国王埃里克森(EricXIV)曾经率军攻打一座城镇,城镇的居民在墙上挂了一只鹅,意思是‘你这只笨鸟!’埃里克怒不可遏,发誓要把他们的鹅煮熟,所以后来这个短语的意思是:毁掉某人的未来、计划和希望。
他用suchideas烹饪他的鹅。
他这样想是在自毁前程。
3.Haveeggonmyface
这句话的意思是:丢脸;出丑。
有一种说法是,马戏团里的小丑或演员如果表演失败,就会被观众扔鸡蛋。这生动的一幕,后来被称为所有尴尬的情况。
iwastoonervousandsaithewronthingandnowihaveeggonface。
因为太紧张了,说错了话,真的很丢脸。
4.Easteregg
意思是& quot复活节彩蛋& quot。
复活节/Easterday/EasterSunday源于基督教,纪念耶稣基督复活,通常在每年春分月圆后的第一个星期天。
在这一天,人们会用Easteregg和EasterRabbit/Bunny/Hare来纪念和庆祝。之所以选择鸡蛋和兔子,是因为鸡蛋象征着新生命的开始和延续,而兔子被认为更能生育。
在这一天,许多西部的孩子会玩复活节寻蛋游戏。游戏中使用的鸡蛋通常是去除了蛋清和蛋黄的鸡蛋,外面通常绘有彩色图案。
5.roc'segg
Roc指的是阿拉伯神话传说中的大鹏,是一种食肉鸟,力气巨大。Roc'segg指的是& quot镜子和月光等虚幻的东西& quot。
这个习语来自于阿拉伯民间故事集《一千零一夜》【onethousandonnights,又名《天方夜谭》 (ArabianNights)】中的故事《辛巴达七海传奇》(水手辛巴达的七次航行冒险),该故事描绘了热情无畏的年轻水手辛巴达的七次航行冒险。在第五次航行中,辛巴达的船
员在经过一个荒岛时发现了大鹏鸟的巨大鸟蛋,船上乘客出于好奇纷纷登岛观赏,不仅把鸟蛋砸开,还把蛋里孵化的小鸟当肉吃了,这才登船离去。大鹏鸟发现后,紧追而至,从空中向船上投掷巨大的岩石,结果顷刻间船翻人亡。当然,神话是人类最早对世界和生活的想象,多是不存在的。后来人们逐渐意识到世界上根本没有roc'segg,就将其引申为“虚幻之物”,比如:Whatyouwantislikeroc’segg.(你想要的东西太不现实了。)
6.youcan'tunscrambleanegg
汉语中有句话叫“覆水难收”,比喻有些事情是无法挽回的,人不能随心所欲。
英语里也有一个意思相近的习语,即youcan'tunscrambleanegg,字面意思是“炒鸡蛋无法还原成生鸡蛋”。
unscramble作动词,指“把……还原”,其反义词为scramble,意思是“炒(蛋)”,scrambledeggs即为“炒鸡蛋”。
我们经常吃的番茄炒鸡蛋该怎么说呢?答案很简单,只需在scrambledeggs后面加上withtomatoes即可。
与该习语类似的表达还有youcan'ttakethecreamoutofthecoffee、don'tcryoverspilledmilk等。
7.acurate'segg
acurate'segg指的是“一个不好不坏的事物”,curate表示“牧师”。
ForexampleFowlercondemnedas"cliches"manyphrasesI'dneverheard:"acurate'segg","neitherfish,fleshnorgoodredherring",andsoon.
比如说福勒拿来批评“循词”的许多短语我听都没听说过:“不好不坏”,“非鱼,非肉,也不是标致的红鲱鱼”,诸如此类。
8.putallyoureggsinonebasket
putallyoureggsinonebasket直译为“把鸡蛋放在同一个篮子里”,引申为“孤注一掷”。
Thekeywordhereisdiversify;don'tputallyoureggsinonebasket.
这里的关键词是多样化投资,不要孤注一掷。
9.egginone'sbeer
egginone'sbeer表示“得寸进尺”。
Zina:Don'tegginyourbeer,Dave.
吉娜:你别得寸进尺了,戴夫。
10.egginyourbeer
Yourparentspaidforyourcollegedegreeandnowyou'remoaningthattheywon'tpayforyourrent?Whatdoyouwant,egginyourbeer?
你的父母为你付了大学学费,现在你却抱怨他们不给你付房租?你还想要什么,得寸进尺吗?
今日互动
好啦,今天的英语学习就到这里,你还知道哪些和“egg”有关的英语小知识吗?欢迎和大家一起在下方评论区分享~