作者:宝颜的YOYO君
字数:5500字
小朋友们好!
好像好久没学英语语法了。今天,让我们继续学习英语虚词to的用法。
为什么要学?因为这个看似简单的词,它的用法相当复杂。YOYO君之前的文章讲的是如何区分介词to和不定式标记to,受到了朋友们的欢迎,但同时也有朋友觉得很难理解。所以在本文中,我们详细介绍了介词to的用法,希望对他们的学习有所帮助。
to在英语中是一个非常重要的功能词(functionword)。别看它只是两个字母构成的单词,用法可是不简单呢!
很多朋友都被它的用法打败了。
怎么说呢!这一点真的不可低估。随便打开一本高级词典,to的用法就要占至少两页,不用看具体内容和例句。光是看到这些密密麻麻的标签和多达20条的词条,大部分人都会觉得麻木!
天啊。这怎么能学!
是啊!一点也不夸张。用& quot到& quot不一会儿。小介词to的用法可以写成小册子。
那我该怎么办?
比较可行的办法是先了解一下介词to的大概条目,然后再在具体的文章中、句子中进行学习积累。
只有& quot形式的短语动词动词介词to & quot或者& quot动词副词助词介词to & quot都让很多小伙伴很头疼。
相信在中小学英语学习中,大家一定都背过这样的短语动词,比如,cometo,seeto,stickto,agreeto,addto,objectto等等。你还记得这些固定搭配的意思吗?
说了这么多,怎么区分介词to的不同用法呢?至于介词to的学习,可以从它的意义入手,根据字典里的单词来学习。
接下来,我们耐心一点,把to作为介词的16种常用用法一个一个的学习一下。
由于英语译成汉语的过程中,一些微妙的用法和意思用汉语表达不出来,所以,我们采用其原本的英语释义,以便大家更加准确地理解,小伙伴们要用心体会哦。
顺便说一下,想深入学习英语词汇的朋友,尤其是有一定英语基础的朋友,一定要尽量使用英英词典或英汉词典。如果你在字典里查看一个单词的英语定义,你会发现一个不同的英语世界。英语词典里常用的简单词大概有2000-3000个,不用担心看不懂!看英语释义也是学习英语的有效方法,这个过程中不仅可以提升词汇量,也可以顺便巩固一下语法知识,是提升阅读理解能力以及输出表达能力的绝好途径。
好了,我们来试着学习介词to的用法吧!
冷静下来,深呼吸。
第一步YOYO君会给出例句,大家试着理解和翻译一下这个介词to的意思。
第二步给出此处介词to的英语释义,大家一定要试着学习英语释义,而不是单纯记忆汉语意思。
第三步大家对比总结介词to的重点用法,记忆几个典型例句,是个不错的选择。
我们一起来试试吧!
Iwalkedtotheoffice。
小伙伴们观察一下这两个例子中介词to的用法,想想介词to是什么意思。有哪些词可以翻译成中文?
好了,答案揭晓。介词to在这里的意思是& quot用来代表你出生的地方& quot。
中文可以翻译成& quot到,到,到(某处)& quot。
那么,以上两句话可以翻译成:
她打算去上海。
我走到办公室。
介词to不仅用来表示& quot去什么地方& quot,还可以引申为& quot指向(某个方向)& quot。
举两个例子:
Westoodfacetoface,glaringateachother。
我们面对面站着,凝视着对方。
Hepointedtoanoticeonthewall。
他指着墙上的通知。
这个介词to的用法是最常见最简单的,大家都很熟悉。让我们看看介词to的第二种用法。
Putthecursortotherightoftheword。
小伙伴们观察一下这两个例子中介词to的用法,想想介词to是什么意思。有哪些词可以翻译成中文?
好了,答案揭晓。介词to在这里的意思是& quot位于方向& quot。
>汉语可以翻译成“位于……方向,在……方”。那么,上面两句话可以翻译成:
壁炉左边有个书柜。
把光标置于这个单词的右边。
Lucy’shairfelltoherwaist.
Thecancerhadspreadtoherlungs.
小伙伴们观察这两个例句中介词to的用法,并思考介词to是什么意思呢?可以翻译成汉语哪些词汇呢?
好了,答案揭晓,这里的介词to的意思是“asfarasaparticularpointorlimit”。
汉语可以翻译成“到,达,及(某处)”。
那么,上面两句话可以翻译成:
Lucy的长发及腰。
癌细胞已经扩散到她的肺部。
WeworkfromMondaytoFriday.
I’dsayhewas60to70yearsold.
好了,答案揭晓,这里的介词to的意思是“toshowtheendofarangeorperiodoftime”。
汉语可以翻译成“到,达(某种范围)”。
那么,上面两句话可以翻译成:
我们工作是从周一到周五。
我猜他年龄在60岁至70岁之间。
Thelightshavechangedtogreen.
Shesangthebabytosleep.
好了,答案揭晓,这里的介词to的意思是“usedforstatingwhatconditionorstatesborsthisinafterachange”。
汉语可以翻译成“变得,转变成,达到(某种状态)”。
那么,上面两句话可以翻译成:
交通灯已经变成绿色。
她唱着歌把孩子哄睡了。
It’sfivetonine.
Onlyanother20daystothefinalexam!
好了,答案揭晓,这里的介词to的意思是“beforethestartofsth”。
汉语可以翻译成“在……开始之前;离,差”。
那么,上面两句话可以翻译成:
现在是差五分九点(九点差五分)。
离期末考试只剩下20天了!
Igaveittomybrother.
Iamdeeplygratefultomyteachers.
好了,答案揭晓,这里的介词to的意思是“usedtoshowthepersonorthingthatreceivessth”。
汉语可以翻译成“(引出接受者)给,向”。
那么,上面两句话可以翻译成:
我把它给了我弟弟。
我打心里感谢我的老师们。
Iwonderedwhathappenedtoyourfamily?
Whathaveyoudonetoyourface?
好了,答案揭晓,这里的介词to的意思是“usedforstatingwhoorwhatisaffectedbyasituation”。
汉语可以翻译成“(引出受事者或受体)对,对于”。
那么,上面两句话可以翻译成:
我想知道你们家发生什么事情了?
你怎么把脸弄成这个样子?
Thepicturehasbeennailedtothewall.
Attachtheropetothetree.
好了,答案揭晓,这里的介词to的意思是“usedforstatingwheresthisfastenedorwhereaconnectionis”。
汉语可以理解成“(某物)被固定或是连接”。
那么,上面两句话可以翻译成:
这幅画被钉在了墙上。
把绳子系在树上。
Shehasbeenagoodfriendtomysisterformanyyears.
Wemustfindthesolutiontotheproblem.
好了,答案揭晓,这里的介词to的意思是“usedtoshowarelationshipbetweenpeopleandthings”。
汉语可以理解为“用于表示人或事物间的关系”。具体的翻译要视上下文而定。译文十分灵活。
那么,上面两句话可以翻译成:
她是我妹妹多年的好友。
我们必须找到解决该问题的方法。
Ipreferwalkingtoswimming.
Theywonbysixgoalstofive.
好了,答案揭晓,这里的介词to的意思是“usedtointroducethesecondpartofacomparisonorratio”。
汉语可以理解成“(引出比较或是比率的第二部分)比”。
那么,上面两句话可以翻译成:
我喜欢散步多于喜欢游泳。
我们以六比五获胜。
Thereare2.54centimeterstoaninch.
Thecardoes35milestothegallon.
好了,答案揭晓,这里的介词to的意思是“usedtoshowtherelationshipbetweentwonumbersoramounts”。
汉语可以理解为用于“(表示两个数字或是数量之间的关系)每,一,等于”。
那么,上面两句话可以翻译成:
一英寸等于2.54厘米。
这辆车每加仑汽油可行驶35公里。
Theyleftthestagetotheprolongedapplause.
Sheawoketothesoundofbirdssinging.
好了,答案揭晓,这里的介词to的意思是“whilesthelseishappening”。
汉语可以理解成“伴随着(某种声音)”。
那么,上面两句话可以翻译成:
他们在经久不息的掌声中退场。
她在鸟鸣声中醒来。
Hermusicisnottomytaste.
Tomysurprise,shesmiled.
好了,答案揭晓,这里的介词to的意思是“usedtoshowsb’sattitudeorreactiontosth”。
汉语可以翻译成“令,使,适合”。
那么,上面两句话可以翻译成:
她的音乐不太合我的口味。
令我惊讶的是,她笑了。
Tomostofus,studyisanunpleasantnecessity.
Itsoundedlikecryingtohim.
好了,答案揭晓,这里的介词to的意思是“usedforstatingsb’sopinion”。
汉语可以翻译成“对……来说,在……看来”。
那么,上面两句话可以翻译成:
对于我们大多数人来说,学习是一件令人不愉快但不得不做的事情。
在他听来,这像哭。
Sheputafingertoherlips.
Thecupfelltotheground.
好了,答案揭晓,这里的介词to的意思是“usedforstatingwhatsthistouchingagainst”。
汉语可以翻译成“碰到,触到”。
那么,上面两句话可以翻译成:
她把一个手指放在嘴唇上。
杯子掉到了地上。
最后,我们做几个练习题。分析下列句子中介词to的用法,并试着将下列句子翻译成汉语。
1.Mychildhoodwasspentfromplacetoplace.
我的童年是在不断迁徙中度过的。
2.Therearemountainstothesouth.
南面有山。
3.Thefarmsleaddowntotheriver.
农场一直延伸到小河边。
4.Hewatchedtheprogramfrombeginningtoend.
这个节目他从头看到了尾。
5.Shetorethebookstopieces.
她把书撕成碎片。
6.Howlongisittolunch?
离吃午饭还有多久?
7.Towhomdidyouaddresstheletter?
那封信是你写给谁的?
8.Maryisdevotedtoherfamily.
Mary深爱着自己的家庭。
9.Mycomputerisconnectedtothemainnetwork.
我的电脑与主网络相连。
10.ShewasmarriedtoanItalian.
她嫁给一个意大利人。
11.Thecitytodayisnothingtowhatitoncewas.
这座城市的现状与昔日相比微不足道。
12.Theexchangerateis100JapaneseyentotheUSdollar.
汇率是100日元兑换1美元。
13.It‘stentoonethatshewillpasstheexam.
她很有可能会通过考试。
14.Toherastonishment,hewascrying.
令她惊异的是,他在哭。
15.Tomyknowledge,nobodyknewwhathewasplanning.
据我所知,没人知道他打算干什么。
16.Sheclaspedthebabytoherbreast.
她把孩子抱在胸前。
一篇文章学习50多个关于介词的经典例句,小伙伴们需要好好消化一下。
能弄懂这些句子,YOYO君相信大家对于介词to的用法不会再害怕。
在完成这篇文章的时候,YOYO君也是有些忐忑。
担心过于繁复的内容导致小伙伴们不喜欢,没有耐心读下去。
坚持看到文章结尾的小伙伴,YOYO君很是欣慰。
最后再强调一下,英语介词to的用法灵活多变,无法完全归纳总结,这篇文章只是起到一个辅助的提示作用,希望大家对于介词to有一个较为全面的了解。深入的学习运用还需要小伙伴在实际的文章中边学习边领悟。特别要注意介词to与高频动词组成的词组动词,还有介词to与一些名词和形容词的搭配。
今天这篇文章是从纵向角度,按照介词to的含义进行用法梳理。关于介词to和动词、名词以及形容词的横向搭配用法,小伙伴们可以自己尝试梳理一下。例如积累总结一些常见的与介词to搭配的动词、名词和形容词。下次再遇到介词填空题,一看到标志性的动词、名词、形容词,就不会填错了。
今天完成了一篇大工程,我们下篇文章再见吧!
分享英语学习知识,欢迎关注评论!
参考文献:
麦克米伦高阶英汉双解词典
牛津高阶英汉双解词典
柯林斯高阶英汉双解词典