很多人可能不知道,伟大的革命先行者孙中山的真名其实不叫& quot孙中山& quot,他一生中从来没有这样称呼过自己。但是后人总是这样称呼他,而不是他的真名& quot孙文& quot,就连官方也不例外。
过去,为了纪念孙文,台湾有许多地方以& quot中山& quot在台湾省。台北市除了中山区,还有中山小学、初中、高中、大学。军队的室内集合地点叫做& quot中山室& quot,还有142 & quot中山路& quot在台湾。
为什么会出现这样的现象?其实这个名字背后是有玄机的!
孙文泽获得了一个& quot培训名称& quot由学校老师在他上学后,老师在给他取名字后顺便取了这个字。通常,名字和单词之间的关系是相似或相反的,老师给他的单词命名为& quot载志& quot,这可以马上联想到韩愈说的话,& quot文在寅道& quot,可以说是很高的期望了!
许多外国译者将孙文的名字翻译成& quot孙逸仙& quot,这是他的& quot数字& quot。很多时候,别人称呼他的时候都是用词和数字,因为以前叫别人的名字是不礼貌的。和& quot逸仙& quot并不是他最初取的名字,但当他18岁在广州受洗时,他被赋予了教名& quot日新& quot,这是取自& quotGourixin,Ririxin和Rixin & quot《大学》年,牧师把它改成了& quot逸仙& quot根据粤语的谐音& quot日新& quot。
有趣的是,满清政府在官方文件中提到孙时,都会把他的名字写成& quot孙文& quot,哪个不是错别字!在清政府的习惯中,一个犯人的名字通常都带有一个偏旁& quot水& quot,在江洋算是叛逆贼。
要知道,晚清革命党人经常用化名来摆脱被通缉或隐藏的身份,孙先生也不例外,而且因为长期留在日本,都是日本化名,& quot孙中山& quot和他的一个日本朋友关系很好。中山柴火& quot。
1896年,在拜访了日本众议院议员之后,孙先生决定留在日本。当他想住酒店时,店主不知道孙先生来自中国,让他在帖子上签名。跟在他后面的平山周想起日比谷的中山侯府,就填了& quot中山& quot在姓氏一栏。这时,孙先生突然从他手里抢过笔,在& quot柴火& quot在名字栏,告诉他,& quot这就是中国山柴的意思& quot,自称中国樵夫。
因为& quot中山桥& quot是假名,为什么大家都叫他& quot孙中山& quot后来呢?对此,有学者解释说,1903年,当时的革命家张翻译了孙中山的好朋友宫崎骏写的《三十三年之梦》(中译本名为《大革命家孙逸仙》)。在书中,他把孙中山的真名和孙中山的假名放在一起使用。从此,这个名字& quot孙中山& quot已广为流传,并被当时的革命者所采用。当时的革命者也是中国国民党的前身。国民党全面执政后,孙中山成为中华民国国父的官方认证名称